Trumpieji balsiai žemaičių tarmėje rašytini šešiomis raidėmis:
i, ė,
e, a, o, u,.
§ 10. Žodžio kamieno trumpieji balsiai dažniausiai rašomi taip, kaip tariami, t.y.
trumposiomis raidėmis, pvz.: litā litai, tik, tiktā,
tris 3 (galininkas), plėkė pliki, kėšo
kišu, lėpk lipk, vesk, medos medus,
rask, kas, lapā lapai, skoto skutu,
soskems suskiams, šius šiuos, tus tuos. Įsidėmėtina, kad šiaurės žemaičių šaknyse
i, u
dažniausiai pasitaiko vadinamųjų telšiškių plote jie beveik visada kaitaliojasi
su ė, o, pvz.: driskis, driski, driskiu driskių,
driskius, bet drėskė driskio, drėskiou driskiui,
drėskē driskiai, drėskems driskiams arba suskis
nususėlis, susna; niežai, suski,
suskiu nususėlių, suskius, bet soskė, soskiou,
soskē,
soskems. Kretingiškių tarmėje tokios kaitos nėra balsis (beveik visada
o,
ė) lieka tas pats visose žodžio formose: drėskis, drėskė,
drėskiou,
drėski
, soskis, soskė, soskiou, soski
Rašyti
reikia taip, kaip tariama autoriaus šnektoje: tarminė balsių rašyba pirmiausia
grindžiama fonetiniu (garsiniu) principu.
Jeigu kirčiuotame skiemenyje aiškiai girdimi o, ė, jie rašomi ir tada,
kai nekirčiuotose to paties žodžio skamba neapibrėžtos kokybės balsiai, kartais
panašesni į o, ė, kartais į u, i: pagal tor
turi, torat (ar torėt) turite rašysime ir toro
(torio) turiu (nors gali skambėti beveik turu), pagal rėša
rišo, rėšat rišate rėšo rišu, rėš riša; riš (nors gali pasigirsti
rišu, riš).
§ 11. Būtina įsidėmėti vieną svarbią išmintį Trumposiomis raidėmis žymimi ir
balsiai, atsitiktinai pailgėję dėl kirčio tam tikrose pozicijose; gerai
įsiklausę galėtume pastebėti, kad jie kiek trumpesni už tikrus ilguosius
balsius ir tariami kiek staigiau, plg.: vāka vaiką
(tikrasis ilgasis balsis) : taka taką (dėl kirčio
pailgėjęs a), sklõstė sklęsti : sklėstė sklisti. Kada rašyti trumpųjų balsių raides, geriausiai rodo jų kaitos:
tik dėl kirčio pailgėję balsiai beveik visada kaitaliojasi su trumpaisiais, plg.:
matė
(pailgėjęs a) : matiem matėme (trumpasis a), kasat
kasate : kasam kasame ir kas kasa, vedė :
vediem vedėme ir ved veda, lėpa lipo :
lėpam lipame ir lėp lipa, kobėla kubilo :
kobėls kubilas.
Tik tada, kai balsis pailgėjęs dėl šalutinio kirčio, jį reikėtų žymėti ilgąja
raide: gerāsis gerasis, jaunāsis jaunasis, parauduonāva
paraudonavo, paraudo, pritvatõjės pritvatijęs,
primušęs, suvītōra suvyturiojo, suvyniojo, vėinōdo vienu du.
§ 12. Atskirai reikia aptarti trumpuosius balsius galūnėse. Mat žemaičiai (ypač
šiaurės vakarų) ryškiai yra sutrumpinę žodžio galą. Pasvarstykime svarbiausius
atvejus.
1. Jeigu galūnė yra buvusi trumpa ir niekada negali turėti kirčio, balsis visai
išmetamas. Tokiu atveju taip ir rašome be galūnės balsių, pvz.: ved veda,
bieg bėga, mīl myli, knės knisa, lauks
laukas, gers geras, kėts kitas. Išmesdami iš galūnės balsį
a, žemaičiai dažniausiai
nepalieka ir prieš jį esančio priebalsio j, pvz.: kraus kraujas,
naus naujas, vies vėjas, rēkalau reikalauja,
lašnuo lašnoja. Įsidėmėtina, kad išnykus
galiniam balsiui kai kada išlieka minkštasis priebalsis jo minkštumą būtina
žymėti apostrofu: visuotinai taip tariamas velns arba vels velnias, labai dažnai
gal gali, galima, nagal,
kels kelias, žals žalias, pačiose
pietinėse šnektose gul guli, mīl myli, tīl tyli ir t.t. (žr. dar § 21).
Trumpieji balsiai išlieka, jeigu galūnė turi ar bent iš principo gali turėti
kirtį, pvz.: varna, sėina siena (plg. daina, spīna),
kartės kartis, klietės klėtis (plg. naktės
naktis), 2 a. (to) mīli, stuovi, smėrdi /
smirdi
(plg. gėrdi / girdi, goli /guli ir 3 a. mīl /
mīl,
stuov, smėrd).
2. Trumpasis balsis a neišmetamas iš sunkiai ištariamų priebalsių
samplaikų, tik šiaurinėje dalyje vietoj a ištariamas trumpasis o. Taigi
rašysime: balsas arba balsos, miešlas arba miešlos,
kėpšas,
kipšas arba kėpšos, daržas arba daržos, guzas arba
gozos ir pan.
3. Nekirčiuotose galūnėse vietoj bendrinės kalbos ilgųjų balsių žemaičiai taria
trumpuosius. Vadinasi, tose pozicijose ir rašytinos trumposios raidės (net jeigu balsis
labai neryškus), pvz.: tieva tėvą, buoba bobą, katė
katę, kiedalė kėdalę, kėdutę, žalti žaltį,
muoli molį, vīru vyrų, torgo turgų,
matīto matytų (galima ir forma matītom), augės
augęs, sėrga sirgo, dėrba dirbo, mergas
mergos, naktis naktys. Šiaurinėse šnektose kalbant
greitesniu tempu minėti trumpieji balsiai gali ir visai nublankti girdėti beveik
kat katę, muol molį, vīr vyrą, torg
turgų, dėrb dirbo. Vis dėlto tokiu atveju trumpuosius
balsius būtina rašyti, remiantis aiškiuoju atskiro žodžio tarimu. Eiliuotoje kalboje
juos galima ignoruoti, nes iš tikrųjų tokie redukuoti balsiai atskiro skiemens nesudaro
jie tik nujaučiami iš galinio priebalsio spalvos ir tam tikrų kamieno priegaidės
bruožų.
4. Šiauriniai žemaičiai (dounininkai ir dūnininkai
varniškiai), skirtingai nuo bendrinės kalbos ir kitų tarmių, trumposiose galūnėse
nuosekliai skiria -u nuo -o, -i nuo -ė. Tai turi
atsispindėti ir rašte, pvz.: bruolis brolis, bet kilm. bruolė,
vns. vard. naktės naktis, bet dgs. vard. ir dgs. gal. naktis,
gers
alos geras alus, bet rīn vėsuokius alus ryja visokius
alus, vns. gal. karalio karalių, bet dgs. kilm. karaliu karalių ir pan. Tvirtai įsidėmėtini šie balsų -i ir -u
vartojimo atvejai:
a) -i visada vartojamas ten, kur bendrinėje kalboje rašome ilguosius
nekirčiuotus -y ir -į:
bk vagys š. žem. vagis, bk. piemenys š. žem.
pėiminis
/ pėimėnis, bk. vandenys š. žem. vondėnis / undinis,
bk. patys š. žem. patis;
bk vagį š. žem. vagi, bk piemenį š. žem.
pėimini
/ pėimėni, bk. brolį š. žem. bruoli;
bk (sen.) norįs, beturįs š. žem. (ret., sen.)
nuoris, batoris
/ beturis, bk. norį, beturį š. žem. nuori, batori
/ beturi;
b) -i tariamas ir vietoj tokio bk -i, kuris yra kilęs iš ilgojo *-ī,
bet vėliau visuotinai sutrumpėjęs:
III ir V linksniuotės dgs. gal. akis, avis,
pėiminis / pėimėnis
< *akīs, *awīs, *pĖmenīs;
I linksniuotės vns. vard. -is ir vns. šauksm. -i:
bruolis, bruoli
< *brālīs, *brālī, somtis / sumtis < *samtīs;
šiuo atveju senovinį ilgumą aiškiai rodo III bei IV linksniuotės žodžiai (pvz.:
gaidīs gaidys, vuožīs ožys) ir rytinės aukštaičių tarmės
(plg. uteniškių brolīs, sumtīs);
-i < *-ī tariamas ir retai bevartojamoje III ir V linksniuotės
dgs. įn. galūnėje -ėmis / -imis, kurioje senovėje taip pat būta ilgojo
balsio: akėmis / akimis < *akimīs, ognėmis /
ugnimis
< *ugnimīs; dažnesnis jis įvardžiuose momis / mumis,
jomis
/ jumis (gali reikšti ir galininką), visai retas vienaskaitos įnagininko
formoje so tavėmi / su tavimi (seniau taip sakydavo žemaitiškai
kalbėdami poterius: Viešpats so tavėmi); senovinėse dainose -mis < *-mīs
retkarčiais pasigirsta ir II linksniuotės daugiskaitos įnagininke, pvz.: tievs
gaudė opie viežius ronkuomis, ronkuomis, vuo pardeviniejė viežius terbuomis
terbuomis;
daugumas žemaičių turi -i- arba -ī- (< *-ī-) žodžio
muotina
(muotīna) kamiene;
sunkiai paaiškinamas, bet visai nuoseklus -i veiksmažodžių esamojo ir
būsimojo, laiko antrajame asmenyje, pvz.: (to) augi, kasi, lauki,
plieši plėši, auksi, lauksi, taškīsi (atitinkamos
sangrąžinės formos turi -ī, prieštaraujantį bendrinės kalbos ir
apskritai aukštaičių -ie < *-Ė: kasīs kasiesi, taškīsīs
taškysiesi); ši galūnė visai skiriasi, pvz., nuo atitinkamos būdvardžių
daugiskaitos vardininko galūnės -ė, plg. to tėik skanē geri (gėri)
ir anėi īr dėdelē gerė;
c) kaip i (dažniausiai trumpasis) tariamas prielinksnis ir priešdėlis,
atliepiantis bk į(-): ipėlk i gelda tuo juovala įpilk į geldą to
jovalo tradicinėje tarmėje tuo jis skiriasi nuo suvienbalsėjusio jungtuko
ė ir (rytinėse dounininkų šnektos ir jaunesnioji karta ir šiuo
atveju taria i); čia derėtų paminėti ir tokius atvejus: it it,
tartum, lig iki: nuliekė lig pat tuo krūmalė nubėgo iki pat to krūmo,
ligu tartum (kur ne kur pasakoma
ir lėgo): parvažiava nusėdėrbės ligu vels parvažiavo
išsipurvinęs lyg velnias;
d) nors ir ne visai vietoj, bet reikia paminėti, kad sangrąžinė bendratis baigiasi
ne -tis, o tėis / -tīs (lyg bk turėtų -ties),
pvz.: keltėis / keltīs keltis, darboutėis / darbūtīs
darbuotis (čia žemaičiai eina išvien su latviais plg. la. celties,
darboties);
e) -u nuosekliai vartojamas nekirčiuotoje daugiskaitos kilmininko galūnėje,
kuri kirčiuota tariama -ū, -ūn arba -ūm, plg.: vīru,
pėrštu,
šarku, žemiu / žiemiu, klietiu / kliečiu,
torgu
/ turgu, karaliu ir vākū (vākūm / vākūm),
mergū
(mergūn / mergūm), žuoliū (žuoliūn / žuoliūm),
akiū
(akiūn / akiūm), sūnū (sūnūn / sūnūm);
įsidėmėtina, kad atitinkama vienaskaitos galininko galūnė yra -o, nors tai
prieštarauja beveik visiems istorinės fonetikos dėsniams, sakoma važiou i torgo
važiuoja į turgų, tor vėina (vīna) sūno turi
vieną sūnų, ons sakies matės karalio jis sakėsi matęs
karalių;
f) tik su -u (ne -o!) visada tariama vyriškųjų daiktavardžių,
būdvardžių ir įvardžių daugiskaitos galininko galūnė -us (net jeigu bk yra
-uos): torem dėdelē gerus vākus turime labai gerus vaikus,
ons
kiaurā liūb juosēs puo tus vėsuokius turgus jis nuolatos jodavosi po tuos
visokius turgus, varīs ėš kėima obagus šėkdamus, vuo patis dėdeliausius
turtus kriausēs varydavo elgetas iš kiemo be pasigailėjimo, o patys
didžiausius turtus kraudavosi, anus aš gerā pažīsto žaltē paskotėnē
juos (anuos) aš gerai pažįstu žalčiai (nenaudėliai) paskutiniai;
g) -o = bk. -ų (vietoj laukiamo -u) dar turi tariamosios nuosakos
trečiasis asmuo: gauto gautų, nuorieto norėtų, parvažiouto
parvažiuotų (labai dažnai sakoma ir gautom, nuorietom,
parvažioutom,
kartais gautū, nuorietū, parvažiūtū, net kartais gautūm,
nuorietūm, parvažiūtūm);
h) prie galinių šlyja prielinksniuose ir atitinkamuose priešdėliuose
nu, pri
nuosekliai tariami -i, -u: privažiava pri vartu privažiavo prie vartų,
nulėpa nu kalna nulipo nuo kalno
(plg. § 8); rytinėse dounininkų šnektose (apie Akmenę, Mažeikius,
Viekšnius ir kt.) jie ištariami ir kituose prielinksniuose bei priešdėliuose:
išlėpa
iš ratu išlipo iš ratų, susitėka su driaugās susitiko
su draugais ir pan.; prie jų šlyja sangrąžos afiksas, pvz.: pasisoka unt
numū pasisuko į namų pusę (kad tai naujas reiškinys, rodo tokie
priešdėlių vediniai, kaip ėžgama išgama, velnė ėšnara velnio išnara (toks nestiprus keiksmas),
ožlėiknė Užlieknė
(kaimas), oštrėns užtrinas (toks valgis)). Rašant abejojamais
(ir ypač iškilmingesniais) atvejais pirmenybė teiktina tradiciškesnėms formoms su
o,
ė (žinoma, jeigu nekliudo balsių asimiliacija ar koks kitas dėsnis).
5. Gerai įsidėmėtina, kad balsis -ė galūnėse atliepia ne tik bk. -i
(pvz.: artė arti, gerė (būdv.) geri, šėrdės širdis). Šiaurinėse šnektose jis gali dar eiti vietoj bk -e, -ia
(pvz.: vīrė vyre, kiaulė knės tas žemės kiaulė
knisa tas žemes, jied žalės bolbės ėda (valgo) žalias
bulves), nekirčiuotų -ė, -ę, -ią, -io (pvz.: kiaulė
knės ton žemė kiaulė knisa tą žemę, vert sau i daržėnė žalė
žuolė verčia sau į daržinę žalią žolę, bova ketorės mergės
tamė ūkie ė nie vėina vaikė buvo keturios samdinės tame ūkyje ir nė
vieno berno (vaikio)). Pietinėse dūnininkų šnektose taip (tikriau
sakant maždaug -i) tariamas tik atviros galūnės balsis, atliepiantis nekirčiuotam bk -i:
kuoke švīsi sauli nušvita! kokia šviesi saulė nušvito! (bet
kiauli
knis tan žeme, vert sau i daržine žale žuole, ied žales bulves
ir t.t.). Vietomis labai seni šiaurės žemaičiai -e kiek anksčiau kada ne kada
ištardavo tokiose formose, kaip valdže valdžia, ruopes (dgs. gal.) ropes,
vadžes vadžias, bet dabar taip sakant
begirdėti tik pačiais tarmės pakraščiais apie Luokę, Papilę, Klykolius.
6. Visi senieji šiaurės žemaičiai, išskyrus pačius pietinius paribius, taria
balsį -o II linksniuotės vardažodžių vns. įnagininko galūnėje: gīven
ons so to gero muotrėško ė dabar, so vėino ronko pėnkis liōb apgalies.
Tai ypatybė, paveldėta iš labai žilos senovės, ir rašomojoje žemaičių kalboje
turi būti išsaugota, nors jaunimas jau dažnai sako su ta gera muotrėška,
su
vėina ronka.
7. Ne visai vietoje, bet vis dėlto būtina pasakyti, kad labai turime būti atsargūs
ne tik su galūnių, bet ir žodžių kamieno balsiais. Štai beveik visi tradicinės
tarmės žemaičiai turi balsį a (o ne e) žodžių apošė (kai kur
apōšė) epušė, drebulė, malagis melagis (ir maloutė /
malūtė meluoti), smagėnis / smaginis smegenys,
stabolie / stabulie (kartais stabolė) stebulė, kai kur
mastovā mestuvai šaknyse, varduose Stapuons Steponas,
Stapis, Stapūnė. Galimas ir priešingas santykis:
Egnė Agnė, ekietės akėčios, Eleksėndra
Aleksandras, Eldiuonė Aldona; daug kur šiaurės
žemaičiai -e- vietoj -a- taria žodyje devė davė ir
jo vediniuose (padevė, oždevė, uždevinīs). Tradicinės kalbos
atstovai visuotinai vartoja tiktai priešdėlį ir prielinksnį par(-) vietoj bk
per(-):
paršuokau par tuora peršokau per tvorą, parvažiava tėi
vuokītē par ton vėiškeli gal trijuos vėituos pervažiavo tie
vokiečiai per tą vieškelį gal trijose vietose. Rašyti ir sakyti žemaitiškai *per(-)
būtų didžiai netaisyklinga. Vietoj priešdėlių ne-, be-, te-
labai plačiai sakoma na, ba-, ta-, pvz.: nažėnau, ar mums
babūs tuo laika, ons mėnkā tagal darboutėis. Rašydami visur turėtume
įsiklausyti į savo gimtinės senųjų žmonių kalbėseną.
Pietinėse šnektose (kai kur ir toliau į šiaurę, pvz., apie Papilę)
e-
yra pavirtęs į a- visų žodžių absoliučioje pradžioje sakoma agli
(aglė) eglė, ainu (aino) einu, asu
(aso) esu, ažers ežeras ir t.t. Aukštaičiuose šis
reiškinys labai paplitęs.
8. Gana painūs balsių -e- / -ė- (-i-), kartais ir -e- / -ė-
(-i-) / -a- santykiai tam tikrose priesagose bei šiaip kamiengaliuose.
Vietoj -e- nekirčiuojamoje pokirtinėje padėtyje daugumas žemaičių turi -ė-
(-i-), pvz.: pėimėnėi piemeniui, pėimėni / pėimini
piemenį, rodėnėi, rodėni / rudini, (v)ondėnėi,
(v)ondėni / undini vandenį, smagėnis / smaginis,
kopėta kupeta, luopėta lopeta, kastuvas, oudėga
uodega. Vienu kitu atveju galimas ir priešingas santykis: kai kur žemaičiai
sako brėzgels brizgilas, apynasris, eržels eržilas, spragels
spragilas, vėiniouleka / viniouleka 11, dvīleka
12
, pasakoma net esels asilas. Matyt, iš -e- kildintinas ir daugelio šiaurinių žemaičių
-ė-, ir aukštaičių -a- žodžiuose adėta adata, patėlā
patalai; tikrai iš senovės paveldėtą balsį -e- (-ė-/-ie-)
daugumas žemaičių turi mėnesio pavadinime vaseris / vasėris /
vasieris vasaris.
Tad, jeigu norime rašyti ir kalbėti tikra žemaičių kalba ir išvengti priemaišų,
atėjusių ne iš gyvenimo, o iš knygų, būkime labai apdairūs.
§ 13. Lietuvių bendrinės kalbos ilgųjų balsių rašyba gana sudėtinga. Žemaičių
tarmėje (jeigu nekreipsime dėmesio į atskiras šnektas) šešiems trumpiesiems balsiams
i, ė, e, a, o, u atliepia tiek pat ir maždaug tos
pačios kokybės ilgųjų balsių. Vadinasi, ilgiesiems balsiams žymėti reikėtų irgi
šešių raidžių. Paprasčiausiai ir aiškiausiai būtų, jeigu ilguosius balsius
žymėtume kaip latviai tomis pačiomis trumpųjų balsių raidėmis, uždėdami ant
jų ilgumą reiškiančius brūkšnius: ī, õ, ē, ā, ō,
ū.
Tačiau iškart buvo susidurta su problema: iki šiol daugumas spaustuvių turėdavo tik
vieną brūkšniuotą raidę ū. Nori nenori teko verstis tuo, ką turime. Tad
ilgajam balsiui i: iš pradžių buvo pasirinkta tradicinė raidė y, o
vietoj kitų keturių ilgųjų ė:, o:, e:, a:, sekant
Jurgio Ambraziejaus Pabrėžos tradicija imti vartoti dviraidžiai ėė,
oo,
ee, aa. Pavyzdžiui: dūms dūmas, grūds grūdas,
dūdas dūdos, jūks juokas, skūstė skųsti,
grūstė grūsti, siūsk siųsk, ryts rytas,
gyvs gyvas, šyns šienas, nyktė nykti,
lystė lįsti, plyšt plyšta, gryš grįš,
skėėstė skęsti, tėėstė tęsti, grėėžtė gręžti,
koosnis kąsnis, žoosės žąsis, galoostė
galąsti, droosos drąsus, sveeks sveikas, reek
reikia, matee matei, teep
/ taap taip, kaap kaip (prieveiksmis, ne
jungtukas!), vaaks vaikas, daakts daiktas, mataa matai.
Kai tik tapo įmanoma sukurti specialias ilgųjų balsių raides
õ, ē, ā,
ō, geresnės spaustuvės ir žymesnieji žemaičių leidiniai perėjo prie šių
rašmenų, pakeitusių daug kam akį rėžusius dviraidžius ėė, ee,
aa,
oo. Nuoseklumo sumetimais ir vietoj y pradėta rašyti ī,
vadinas, rīts, gīvs, šīns, nīktė (jei netariama
ninktė),
plīš, grīš (jei netariama grinš), vāks, svēks,
tēp,
grōžts, skõst.
Žinoma, spaustuvės, kurios neturi ir negali įsigyti naujųjų raidžių
ī, õ,
ē, ā, ō, ir toliau gali žemaitiškus tekstus spausdinti
tradiciškai vartodamos y ir dviraidžius ėė, ee,
aa,
oo.
§ 14. Ypač atkreiptinas dėmesys, kad rašmenimis ā, ē (arba
dviraidžiais aa, ee) būtina žymėti tuos garsus, kurie tariami vietoj
bendrinės kalbos dvibalsių ai, ei. Jeigu juos žymėtume kaip ir
trumpuosius, tai toks parašymas ne tik nerodys tikrojo tarimo, bet ir pagausins tekste
vienodai rašomų skirtingų žodžio formų. O tai labai apsunkintų teksto skaitymą,
pavyzdžiui, parašymas gera reikštų ne tik gera, gero, gerą, bet ir
gerai, mata ne tik mato, bet ir matai. Pabrieža ne tik
Pabrėža (vard.), Pabrėžą (gal.) bet ir Pabrėžai
(naud.) ar Pabrėžai (kuopinis dgs. vard.). Taigi rašykime tik gerā
(geraa) gerai, matā (mataa) matai, Pabriežā
(Pabriežaa) Pabrėžai ir pan. O jeigu taip, paprastas nuoseklumas
reikalauja skirti ilguosius balsius nuo trumpųjų ir visais kitais atvejais net jeigu
jie atsitiktinai sutrumpėja nekirčiuotoje kai kurių šnektų pozicijoje: greta
vāks
(vaaks) vaikas rašysime vākā (vaakaa) vaikai, greta
svēks (sveeks) sveikas, svēka
(sveeka) sveika svēkata (sveekata) sveikata, šalia
rēk (reek) reikia, rēkals
(reekals) reikalas rēkalā (reekalaa)reikalai, rēkalau (reekalau)
reikalauja ir t.t. (žr. dar § 16).
§ 15. Reikėtų nepamiršti, kad ir patys žemaičiai su dvibalsiais
ai, ei
elgiasi ne visur vienodai. Dauguma žemaičių dvibalsius ai, ei vienbalsina
žodžio gale, pvz.: laukā laukai, kartās kartais, sėrgā
sirgai, gražē gražiai, diedē dėdei, sakē
sakei, žemaitē žemaičiai. Kamiene (išskyrus tvirtapradę priesagą -aitis, -ė,
visada turinčią -ā- < -ai-) su dvibalsiais ai, ei
elgiamasi įvairiose vietose labai nevienodai. Pačiuose žemaičių pietuose (apie
Pagramantį, Skaudvilę, Raseinius) dvibalsiai čia išlaikomi. Vadinasi, ten juos ir
rašysime pagal tarimą, t.y. vaiks vaikas, sveiks sveikas ir pan. Didžioji žemaičių dalis
ai, ei šaknyje
vienbalsina tik kai kuriuose žodžiuose, pvz.: dākts daiktas, vāks
vaikas, vākščiuotė vaikščioti, ētė eiti, grēts
greitas, lēstė leisti. svēks
sveikas, rēk reikia. Intensyviausiai dvibalsiai ai,
ei žodžio šaknyje vienbalsinami Endriejavo, Rietavo, Veiviržėnų, Judrėnų,
Kvėdarnos, Švėkšnos apylinkėse šiose vietose ai, ei sveiki
išlieka tik viename kitame žodyje. Taigi čia tariama: kālis kailis,
rāšos raišas, vāpuos vaiposi, nugāša nugaišo, sēlės
seilės, kēktė keikti, pēk peikia, pēlis
peilis.
Beje, iš ai, ei kilę balsiai, ypač minėtame intensyvaus jų tarimo
plote, yra pastebimai ilgesni negu kirčiuoti pailgėję a, e, kuriuos
žemaičių tarmėje žymime viena raide. Todėl tose šnekose ir rašte skirsis tokie lyg
ir supanašėję žodžiai kaip bada bado ir bāda baido, laka
lako ir lāka laiko, basos basas ir bāsos
baisus.
Ir dar. Nereikia užmiršti, kad žemaičių ilgieji ā, ē gali būti
kilęs ne tik iš ai, ei. Jį, pavyzdžiui, turi jaustukas ā,
žodžiai knābuotė knebinėti, bantzāgis juostinis
pjūklas, mēsa mėsa, pavardė Dēmonts, neretai
pasakomos būsimojo laiko lytys gīvēs gyvens, pasēs pasens,
sta kamieno formos sēst sensta, gēst
(kartais gest), ypač dažnai drēso drįstu, drēs drįsta.
§ 16. Kaip jau užsiminta § 14, balsių ilgumą žodžio kamiene reikia žymėti ir
tada, kai atitinkamose šnekose tie ilgieji balsiai tam tikrose pozicijose sutrumpėja.
Tai pasakytina ne tik apie ā, ē, bet ir apie kitus balsius. Jeigu tariame
ir rašome ilgąją balsę žodžiuose vīrs vyras, vīra vyro, tai taip rašysime ir žodžiuose
vīroks vyrukas, vīrelis
(ar vīrielis) vyrelis, nors balsis ir būtų sutrumpėję. Jeigu
rašome gīvs gyvas, gīva gyva taip pat
rašytina ir gīven gyvena, gīvenėms gyvenimas,
ūkis. Kiti pavyzdžiai: būri būrį : būrīs būrys : būrelē
būreliai, grūds grūdas : grūdalē grūdukai,
kūjātis plaktukas, kōsnis kąsnis : kōsnelis (kūsnielis)
kąsnelis: kōsnuotė (kūsnuotė) kramtyti.
§ 17. Laikydamiesi šio principo, vienodai turėtume elgtis ir su bendrinės kalbos
o,
ė atliepiniais. Visi žemaičiai tuos balsius dvibalsina žodžio kamiene ir
kirčiuotoje galūnėje, pvz.: bruolis brolis, muotina motina,
pjuovė pjovė, tuoks toks, bluogs blogas,
merguos mergos, geruos geros, tievs tėvas,
lietos lėtas, bieg bėga, diek dėk, garbie
garbė, drebies drebės.
Taip juos reikėtų rašyti ir prieškirtiniuose skiemenyse, nors juose ilgieji balsiai
kartais gali būti nesudvibalsinti ir tariami kaip trumpieji o, ė. Tad
rašome stuovietė stovėti, bluogam blogam, buobelė bobelė,
siedietė sėdėti, vielībs vėlyvas, nors ir tartume
stovietė, blogam, bobelė, sėdietė,
vėlībs. Dėl tų pačių motyvų rašytina ir vuo o (jungtukas ir
jaustukas), puo po, dielkuo kodėl, viel vėl (dėl pastarojo žodžio plg.
vielēk vėl, vėl gi).
Bet gerai įsidėmėkime: tik trumpąsias balses rašome tuose žodžiuose, kurie
tarmėje niekada netariami su ilgaisiais balsiais. Dažniausiai taip tariame ir turime
rašyti įvairias dalelytes ir jungtukus: ka kai, kad, ta tai, tad,
je, jė jei, jegu (jego) jeigu,
kap kaip (tik jungtukas!), ne nei
(parejė ne šavės, ne dainiavės parėjo nieko nepešęs, parein
ne šiuoks, ne tuoks kap pėkts, kap pavargės pareina nei šioks,
nei toks kaip piktas, kaip pavargęs). Kita vertus, netikėti gali būti ir
būtinai žymėtini balsių ilgumai. Štai ilgasis ā ar supriešakėjęs jo
variantas ē, õ girdimas ir todėl turi būti rašomas įvardžiuotinėse
formose gerāsis, žalēsis (žalõsis), tam tikrose daugelio
šiaurinių žemaičių sangrąžinio esamojo ir būsimojo laiko veiksmažodžio 3 asmens
ir liepiamosios nuosakos 2 asmens galūnėje: nešās nešasi, dousēs /
dūsēs duosis, nagraudinkēs nesigraudink. Atskirai
minėtinas nē, tariamas su ilguoju ē, kai kas nors kategoriškai neigiama:
nē, aš tėkrā tėn navažiouso, gali muni sokapuotė. Ilgasis
ē kur ne
kur gali susidaryti ir sutraukus du trumpuosius balsius plg. ylakiškių aš
tėkrā nēso (< neeso) tėn bovės. Galimi ir įvairūs stilistiniai
balsių pailginimai geri autoriai turėtų juos pastebėti ir žymėti. Štai šiaip
sakom ak to velnė!, ak to žaltī!, bet kartais gali būti sušukta
āk
to gīvatė! kas taip parašys, klaidos tikrai nepadarys, jeigu tik balsio ilgumas
bus stilistiškai motyvuotas.
Galimi ir kiti balsių ilgumo, arba kiekybės skirtumai. Štai skoliniai
brūds brudas, nešvarumas, Jūzė Juzė (moters vardas) beveik
visur Žemaičiuose turi ilgąjį ū; su ilguoju ī tariami ne tik, matyt,
neseniai atėję žodžiai cīrops / sīrops cirupas, gīrā
svarsčiai, pričīna priekabė (plg. zanavykų pričinė),
tručīzna nuodai, arklīdės arklidės, varīklis
variklis, bet ir neabejotini veldiniai kībintė kibinti,
slīdos slidus (slīdos kap ungurīs). Neretai pasitaiko išoriškai lyg ir
nemotyvuotas pokirtinis ī: klausīms klausimas, pluonīms
smilkinys plg. dar vardus Albīns, Jeruonīms,
Jostīns
/ Justīns.
Dėl būsimojo laiko 3 asmens balsio ilgumo žr. § 31.
§ 18. Kaip matyti, žemaičių rašybai nereikalingos nosinės balsės.
Svarbiausi motyvai būtų šie:
1. Nosinius balsius žemaičiai jau seniai tik fakultatyviai beištaria pro nosį, bet
ir tada jie būna aiškūs mišriųjų dvigarsių balsis +n variantai
(pvz., varniškių žodis žonsės gali būti ištartas kaip ž§sės,
raseiniškiai vietoj kan sakai greitai kalbėdami kartais taria k
sakai).
Bet tokiems atsitiktiniams garsams specialių raidžių tikrai nereikia. O rašyti nosines
raides ten, kur jas turime bendrinėje kalboje, nėra jokio pamato, jeigu nuosekliai
laikomės fonetinio balsių rašybos principo.
2. Vietoj nosinių balsių žodžio kamiene žemaičių tarmė turi įvairius kitus
garsus. Pavyzdžiui, vietoj bendrinės kalbos nosinių balsių ą, ę
žemaičiai turi net keleriopus skirtingus atliepinius. Pagal jų ištarimą atskirose
vietose rašysime taip: a) žansis žąsis, kansti kąsti, skensti
skęsti, švensts švęstas (Eržvilkas, Viduklė, Šiluva, Kelmė, Tauragė
; čia, kaip ir
prūsų kalboje, išlaikyti senieji baltų dvigarsiai); b) žonsės, dronsos
drąsus, skėnstė, švėnsts švęstas (Kvėdarna,
Varniai, Tverai, Luokė, Telšiai
); c) žōsės, grōžts grąžtas,
skõstė, švõstė švęsti (Kretingos,
Kulių, Endriejavo, Plungės, Mažeikių apylinkės); d) žousės, kousnis
kąsnis, skėistė, grėižtė gręžti (Darbėnai,
Skuodas, Papilė, Akmenė
).
3. Nekirčiuotose galūnėse nosiniai balsiai žemaičių tarmėje yra labai seniai
sutrumpėję. Vadinasi, rašytina: kalna kalną, bluoga blogą,
gatvė gatvę (pietinėse šnektose gatve)
, nakti naktį, vīru vyrų, medo medų, laukto
lauktų, dėrbės dirbęs
(pietuose dirbes).
Dėl prielinksnio į atitikmens ir jo rašybos žr. § 12.4c.
4. Kirčiuotus galūnės nosinius balsius (dažniausiai toks būna -ų dgs.
kilmininke) galima žymėti paprasčiausiai turimomis ilgosiomis raidėmis, pvz.:
darbū darbų, šakū šakų, Telšiū Telšių,
Šiauliū Šiaulių, bluogū blogų, kū ką,
šī šį. Tose
šnektose, kur galūnės tariamos dar su priebalsiu -n ar -m, taip ir
rašome: darbūn / darbūm darbų, šakūn / šakūm
šakų, vākūn / vākūm vaikų ilgasis -ū
čia paliktinas todėl kadangi tie -ūn / -ūm turi ryškų ilgąjį balsį
ir net toje pačioje šnektoje gali laisvai kaitytis su grynu ar nosiniu -ū. Kai
balsio ilgumas ne toks ryškus, rašome tiesiog dėrbėn dirbę, banešon
benešą, skaiton skaitą, kon ką, šin
ton šį tą, anon dėina aną dieną, vėskon anėi
pasakėn ėr ėšėjėn viską jie pasakę ir išėję. Apskritai
kirčiuotose galūnėse dažniausiai nosiniams balsiams atliepia tokie pat garsai kaip
kamiene, bet taip būna ne visada: pvz., galūnės gali būti išlaikiusios -n,
kurio kamiene nebėra (plg. plungiškių grōžts grąžtas, kōstė
kąsti ir kon sakā ką sakai), arba šiaip savotiškai
pakitusios (plg. Kretingos ir Mažeikių šnektų kū sakā ką sakai
šalia grōžts, kōstė).
Priebalsių rašyba žemaičių tarmėje nėra tokia kebli kaip balsių jiems
vartojamos tos pačios bendrinės kalbos raidės. Tačiau į vieną kitą žemaičių
tarmės priebalsių ypatybę reikėtų atkreipti dėmesį.
§ 19. Priebalsiams dažniau negu balsiams taikytinas morfologinis principas, kuris
reikalauja tas pačias žodžio dalis rašyti vienodai neatsižvelgiant į jų tarimo
skirtumus. Vadinasi, priebalsių supanašėjimo atvejų rašte nežymėsime, pvz.:
darbs darbas (nors dažniausiai tariame darps) vargs vargas,
dėrbsio dirbsiu, rūgštīnės, ėšgėrstė išgirsti,
ožsegtė užsegti, šaukdams šaukdamas, mesčiuo
mesčiau.
§ 20. Skardieji priebalsiai, atsidūrę žodžio gale, neduslėja, todėl rašoma,
pvz.: aug auga, ded deda, smėrd smirdi baub
baubia zīz zyzia ūž ūžia, triukšmauja.
§ 21. Iš tradicijos priebalsių minkštumas prieš užpakalinės eilės balsius
žymimas raide i, pvz.: bliuovė bliovė, liorbis / liurbis
liurbis, griūtė griūti, ramiau, karviu
karvių, peliū pelių, triošiou triušiui. Taip pat žymėsime ir tuos kai kurių žemaičių minkštai
tariamus priebalsius, kurie bendrinėje kalboje paprastai būna kieti, pvz.:
kriautė krauti, kriautovė krautuvė, sriaunos
sraunus, driaugs draugas, driungs drungnas,
sriotas srutos. Žinoma, šnektose pasitaiko ir
priešingų dalykų į juos taip pat reikia atsižvelgti, pvz.: ruogsuotė
riogsoti, trūbs triūba, dūda, grautė griauti.
Būtinai žemaičiams reikalingas ženklas laisvajam priebalsių minkštumui
žymėti. Visi žemaičiai jį turi minėtame velnio pavadinime velns arba
vels, gana gausiuose skolintuose tikriniuose ir bendriniuose daiktavardžiuose:
Alpuons Alfonsas, Al’busė maloninė Albinos lytis,
polka polka, salka mansarda, pietinėse šnektose minkštasis
l
(vietomis ir kiti šio tipo priebalsiai) nuosekliai vartojami žodžio gale:
gal gali, galima, gul guli, mīl myli
(žr. dar § 12). Šį priebalsių požymį paprasčiausia, matyt, žymėti įprastiniu ar
kiek stilizuotu (siauresniu) apostrofu, kurio gali prireikti ne tik čia paminėtais
atvejais (plg. anam jau būs kaput jam jau bus galas, usigeidė
važioutė i tus Mažėikius i kvit užsigeidė važiuoti į tuos Mažeikius
ir tiek, tėkros kloika, nu tuos mamas batarint tikras kvaiša,
pasak tos mamos).
§ 22. Visur, kur tariami, rašytini pridėtiniai ar įterptiniai priebalsiai,
pavyzdžiui, v, j žodžio pradžioje (Vuonė Ona, vuobelie
obelis, vuožkelė ožkelė, jied ėda, jiemė
ėmė, jem ima), n žodžio viduje (bažninčė
bažnyčia, melninčė malūnas, kninga knygos,
ninktė nykti, žanintėis tuoktis), kai kurie kiti priebalsiai ir žodžio pradžioje, ir viduryje (vagorklos
agurkas, jimbliuotė imlioti, pajimblos paimlus, gabus,
krėkštuols krištolas).
§ 23. Atsargiai vartotinos raidės f, ch, h. Mat tomis raidėmis
žymimi priebalsiai į lietuvių kalbą atėjo visai neseniai ir pasitaiko tik
tarptautiniuose žodžiuose ar šiaip naujuose skoliniuose. Žemaičiai vietoj f,
ch
beveik visada turi garsus p, k, g: pabrėks fabrikas,
šuoperis
/ šuopierios šoferis, graps grafas, pormuons
/ purmuons furmonas; vežikas, Pėliksis Feliksas, Alpuons
Alfonsas, karaktuorios charakteris, makanėks mechanikas,
kuligans chuliganas; h senuose
skoliniuose apskritai netariamas (pvz., armuonėjė < harmonija
armonika, ektars hektaras), naujuose (veikiausiai
atklydusiuose per rusų kalbą) keičiamas į g: bogalteris buhalteris,
gerbs herbas, gimnos himnas.
Seniai tarmėje įsitvirtinusius žodžius taip ir reikėtų rašyti. Bet padėtis nėra
visai paprasta.
Pirmiausia negalima pamiršti gana dažnų jaustukų su f:
fi, fui,
net fidivaliau sako, matyt, visi žemaičiai. Visuotinai prigijusi ferma
savo kelionėse po Žemaičius nė karto nesame girdėję tariant taisyklingai
*perma; iš vokiečių ar žydų priklydęs šaunumo prieveiksmis yra tik
fėinē,
feinē ar fainei. Pietiniai žemaičiai, kaip ir daugumas suvalkiečių, su
f
sako ir kai kuriuos kitus germanizmus, pvz.: federes spyruoklinės
akėčios, fieleris apsirikimas. Išlieka tas garsas ir
naujesniuose varduose: sakoma Fortunats Fortunatas, Fortis (ar
Fuortis) Fortunato trumpinys. Vargu ar kas fiziką pavadintų *pizika; beveik
neįmanoma rimtai pasakyti *pizinis lavėnėms
Taigi pati tarmė tą f
yra pasisavinusi pasisavinusi taip tvirtai, kad kartais jis pasakomas ir ten, kur
nereikėtų: afalcinā apelsinai, folka polka, fudra
pudra. Šios juokingos klaidos rodo, kad naujasis priebalsis jau suvokiamas
kaip labai garbingas (madingesniu žodžiu prestižinis) garsas. Tad kovoti su juo
galėtų nebent kokie donkichotai.O jei priimame patį garsą, nėra kaip atsisakyti ir
jam skirtos raidės. Taigi f ne tik galima, bet ir reikia rašyti. Jeigu kam
kalbamasis garsas vis dar svetimas, niekas juk nedraudžia daryti kaip senovės
žemaičiai darydavo: jie to f tikrai netardavo, bet savo raštuose vis tiek
rašydavo. Net ne taip seniai vienam iš mūsų senas žemaitis yra aiškinęs, kad
F f
vadinasi ėp ir tik vardu ir prašymu tesiskiria nuo raidės P p,
vadinamos pė! Tas ėp net į tautosaką yra
pakliuvęs: viename Užgavėnių vengro recepte patariama gerti vitamina
zet, kor pri žemės met, vitamina ėp, kor ont vėršaus lėp.
Kebliau yra su ch ir h. Šie garsai labai sunkiai prigyja, o
h
apskritai galima išgirsti nebent jaustukuose aha, ohohō, kur jis yra tik
mechaniškas dviejų balsių sandūros (hiato) užkamšalas: fonologiškai tokie žodžiai
suvokiami kaip aa, ooō. mėgdžiojant juoką kartais pasigirsta ir
ch
(cha-cha-chā), bet tik kaip silpnesnis k variantas, o ne atskiras
priebalsis. Visi bent kiek prigiję skoliniai vietoj ch gauna k:
kemėkalā chemikalai, kliuorkalkės chlorkalkės,
kinins chininas
Tai ką daryti šiais atvejais?
Manytume taip. Jeigu jau imsime rašyti f, nėra kaip atsisakyti ir jo
bičiulių ch ir h. Tų priebalsių mums verkiant prireiks, kai
tik ryšimės žemaitiškai kalbėti ir rašyti ne tik apie kaimo gyvenimą, bet ir
aukštesnius dalykus: mokslą, meną, filosofiją. Literatūros dalykus
svarstydami neišvengsime Homero vardo nejaugi jis žemaitiškai turės skambėti *Omers
ar (surusintai!) *Gomers? Ar pamatę sužemaitintą lytį *Ėgėlis
(ar visai sudarkytą *Gėgėlis) lengvai suprasime, kad turimas galvoj
Hegelis?
Vargu ar būtų gera, jeigu harmonija skambėtų kaip armuonėjė ir niekuo
nesiskirtų nuo armonikos pavadinimo. Buityje nesunku išsisukti ir be ch, bet
žemaitiškai rimtai svarstydami muzikos dalyku kažin ar norėsime sakyti Baka
kuoralā net akiai mielesni atrodo Bacha chuoralā. Orioje kalboje
nemalonūs būtų ir visokie netikėti homonimai: komiškai skamba kalva sakoma
vietoj chalvos, keresos (kaip didžio estų šachmatininko Kereso pavardė!)
vietoj chereso (toks ispanų vynas).
Taigi norėdami žemaitiškai kalbėti ir rašyti apie viską, be
f, ch, h,
matyt, neišsiversime. Vengdami jų tik ribotume savo tikrosios gimtosios kalbos
galimybes, o gera yra tik ta kalba, kuria galima be pašalinių atspalvių pasakyti
kiekvieną mintį, kiekvieną jausmą. Visai nemalonu, kai du žemaičiai, ką tik
gražiai pajuokavę žemaitiškai, pereina prie skurdžios bendrinės kalbos, kai tik ima
svarstyti kokį mokslo ar meno dalyką
Bet vartoti f, ch, h, kaip
jau sakėm, reikia su saiku ir protu: juk net bendrinė kalba turi ne chroniką, o
kroniką,
ne harmoniką, o armoniką, ne Francūziją, o Prancūziją.
Žemaičių kalboje tokių žodžių rasis kur kas daugiau.
§ 24. Atkreiptinas dėmesys į priebalsius č, dž. Juos
žemaičiai vartoja rečiau negu bendrinė kalba ar kitos tarmės. Vietoj č,
dž
tam tikrose žodžių formose tariami priebalsiai t, d. Tačiau ir patys
žemaičiai su tais garsais elgiasi nevienodai. Rytinėje Žemaitijos dalyje (Viekšniai,
Mažeikiai, Luokė, Telšiai, Užventis, Varniai, Kvėdarna, Tauragė) vietoj č,
dž būna t, d tik prieš e tipo balsius (kilusius iš sen.
*ja), pvz.: jautē jaučiai, žaltē žalčiai, žemaitē
žemaičiai, svetems svečiams, vuokītēs vokiečiais,
žuodē žodžiai, gaidems gaidžiams, medēs
medžiais, bet jaučiou / jaučiū jaučiui,
žalčiū žalčių, žemaičiu žemaičių, gaidžiū
gaidžių, medžius medžius. Šiaurės vakarų žemaičių šnektose (Skuodas, Mosėdis,
Salantai, Kretinga, Palanga, Plungė vadinamieji Pajūrio žemaičiai) č,
dž
vartojami dar rečiau, pavyzdžiui, jeigu nors viena linksnio forma turi t,
d,
visose formose tariami tik t, d arba t, d, pvz.:
žaltė žalčio, žuodė žodžio, žaltiou žalčiui,
žuodiou žodžiui, žaltems žalčiams, žuodems
žodžiams, žaltius žalčius, žuodius žodžius,
žemaitė žemaičio, žemaitiou žemaičiui, žemaitē
žemaičiai, žemaitiu žemaičių, žemaitems žemaičiams,
žemaitius žemaičius ir t.t.
Rašyti reikia taip, kaip tariama ten, iš kur kilęs autorius. Tik neturėtume
užmiršti, kad veiksmažodžių formos gali būti tariamos be afrikatų net ten, kur
vardažodžiai jas tebeturi, plg. mažeikiškių matiau ,mačiau, pasigīdiau
pasigydžiau, ar ėsi matiusi?! ar esi mačiusi?! ir medžiou
medžiui, žuodžiou žodžiui.
Patiems pietiniams ir pietrytiniams žemaičiams, kurių kalbos sistema jau kiek
apirusi, reikėtų laikytis tradicinės vartosenos, kurią čia maždaug apibūdinome.
Labai nežemaitiškai ir pretenzingai skamba, pvz., perdortė plaučē, nešaudīk
žuodžēs (žuodžeis), mandresnių jaunikaičių pasakomi vietoj pardortė
plautē perdurti plaučiai, nešaudīk žuodēs (žuodeis) nešaudyk žodžiais, rašant tokių dalykų reikia saugotis kaip ugnies.
§ 25. Baigdami priebalsių apžvalgą, norėtume atkreipti akis į dar vieną kitą
mažmožį.
1. Įsidėmėtini j, v, kurie žodžio gale visada tariami kaip
neskiemeniniai -i, -u: sakoma tvatėi tvatija, smarkiai
muša, vei arba vėi veja, dieu dėvi,
siou siuva, stuou stovi. Jeigu tokių žodžių formose
prieš balsinę galūnę nuosekliai pasirodo j, v, juos taip rašysime ir
žodžio gale: pagal tvatėjo, tvatėji (tvatiji), tv
rašytina ir tvatėj, pagal vejo ar vėjo vej /
vėj,
pagal dievo dėviu, dievi diev, pagal siovo,
siovi
(siuvi) siov, pagal stuovio (stuovo), stuovi
stuov
ir t.t. Tik gerbdami nelabai nuoseklią bendrinės kalbos tradiciją išimtį, matyt,
darysime, įvardžių tu ir savęs naudininkui tau, sau, nors
ir čia puikiausiai galėtumėm rašyti tav, sav (ypač turėdami galvoje
neretas gretimines formas tavėi, savėi).
Jeigu nėra morfologinių kaitų su aiškiais j, v, rašomi tik -i,
-u, pvz.: artėi arti, nomėi namie, namo, tuolėi
toli, koriou kuriuo; pro kur, padėinesiou padieniui,
paskou paskui, patakiou patakiui.
2. Priebalsius reikia rašyti arba nerašyti taip, kaip iš tikrųjų yra atitinkamoje
vietoje. Jeigu senieji žmonės sakydavo žvaizdie žvaigždė be -g-,
taip turėtume tarti bei rašyti ir dabar; jeigu žodyje lapkrėstis / lapkristis
lapkritys, lapkričio mėnuo yra -s-, to priebalsio nedera atsisakyti.
Jeigu sakoma kliebīs glėbys, kumstė kumštis, solptė
čiulpti, jokiu būdu negalima savotiškesnių jų garsų keisti kitais: tokie
keitimai tik mažintų tarmės savitumą. Labai atidūs būkime visokiems garsų
svyravimams pačioje žemaičių kalboje: vienur, pavyzdžiui, sakoma kestės
neštuvai kitur kestės, vienur pleksnė kitur
plekšnė,
vienur pleštekė peteliškė kitur pleštėkie, dar kitur plestėkie.
Visų tų atvejų neįmanoma čia surašyti neapsiriksime, jeigu visada stengsimės
rašyti taip, kaip šnekama mūsų gimtinėje, o ne apskritai Žemaičiuose ar šiaip
Lietuvoje.
Nepretenduojant į išsamų žemaičių morfologijos aprašymą, šiame skyrelyje norima
atkreipti dėmesį į vieną kitą ryškesnę žemaičių morfologijos ypatybę,
neužmirštiną rašant žemaitiškai.
§ 26. Žemaičių tarmėje ryškiai apnykusios yra daiktavardžio ketvirtoji ir
penktoji linksniuotės. Visi ketvirtosios linksniuotės daugiskaitos ir kai kurie
vienaskaitos linksniai turi pirmosios linksniuotės galūnes, pvz.: sūnā
sūnus, torgā turgūs, pėitā / pītā
pietūs, sūnams sūnums, torgams turgums, pėitams / pītams
pietums, sūnās sūnumis, so sūno su sūnumi (pgl. pirmosios linksniuotės
vīrā vyrai, vīrams, vīrās vyrais, so
vīro su vyru). Penktoji linksniuotė beveik ištisai perėjusi į
trečiąją, pvz.: seserėis / seserīs sesers, šonėis /
šunīs šuns, seserėi / seserī (ir seserē) seseriai,
šonėi / šunī / šuniū šuniui (plg.
trečiosios linksniuotės akėis / akīs akies, akėi / akī
/ akē akiai).
§ 27. Turi pakitimų ir būdvardis. Rašant reikėtų vengti būdvardžio bevardės
giminės formų tokių kaip gera, linksma, gražu, ramu ir
pan. Mat žemaičių tarmėje bevardė giminė beveik visai išnykusi (išskyrus žodžius
šėlt šilta, šalt šalta, kartais karšt karšta) ir pakeičiama prieveiksmiais arba (kai kalbama apie orą ar paros
laiką) moteriškosios giminės būdvardžiais, pvz.: kāp gražē (=gražiai)
kaip gražu, vėsor tēp ramē (=ramiai) visur taip ramu,
mon
tėn bova gerā man ten buvo gerai, šėndėin graži šiandien gražu,
jau tomsi (=tamsi) jau tamsu.
Būdvardžiams artimi gimininiai įvardžiai bevardę giminę keičia į vyriškąją,
pvz.: tas īr grīnė viejē tai gryni vėjai, tas vėskas mon senē
žėnuoms visa tai seniai žinoma. Kaip matyti, prie tokio suvyriškėjusio įvardžio derinamas ir dalyvis.
Antrosios linksniuotės būdvardžių (galūnė -us) išlikęs tik vienaskaitos
vardininkas, pvz.: līgos lygus, gražos gražus, saldos
saldus visi kiti linksniai perėję į pirmąją linksniuotę. Todėl ir
rašyti reikėtų, pavyzdžiui, līgė / līge lygaus, saldi
saldų, gražė gražūs, saldė saldūs
(plg. pirmosios linksniuotės žalė / žale žalio, žali žalią,
žalė žali).
Gerai reikėtų prisiminti šiauriniams žemaičiams būdingas kai kurias
įvardžiuotinių būdvardžių (ir kitų šios rūšies vardažodžių) vyriškosios
giminės formas: vns. naud. geroujou / gerūjū, vns. viet. geramõjė
/ geramõjie (jokiu būdu ne *gerajamė!), dgs. vard. gerõjė /
gerõjē,
dgs. naud. gerõsėms / gerīsims. Ne vienas šias formas esame primiršę
ir linkstame keisti knyginėmis, nors žemaičiams jos visai svetimos. Būkime atidūs ir
įvardžiuotinių žodžių vartosenai: žemaičių sakinyje jos būna ypač reguliarios
tai susiję su tolėliau aptariamu šios tarmės sakinio konkretumu (žr. § 34 tt.).
§ 28. Daugumas žemaičių (išskyrus pietryčių kampą apie Pagramantį,
Eržvilką
) vietoj įvardžių jis, ji vartoja ans / ons
jis, ana ji. Tokia šaknis yra išlaikoma visuose linksniuose,
pvz.: anuo jo, anam jam, anėi / anī jie,
anū jų, anėms / anims jiems ir t.t.
Pabrėžtina, kad įvardžiai, ypač asmeniniai yra ne tik puikiai išlaikę, bet ir
savitai sustiprinę dviskaitą. Štai šiaurinėms šnektoms būdingas tradicinis
asmeninių įvardžių dviskaitos linksniavimas:
V. vedo, ved(v)ė, jodo,
jod(v)ė,
anodo, anėd(v)ė
K. vedoms, ved(v)ėms, jodoms,
jod(v)ėms,
anodoms, anėd(v)ėms
N. vedom, ved(v)ėm, jodom,
jod(v)ėm,
anodom, anėd(v)ėm
G. vedo, ved(v)ė, jodo, jod(v)ė,
anodo, anėd(v)ė
Įn. vedom, ved(v)ėm, jodom,
jod(v)ėm,
anodom, anėd(v)ėm